本站文本内容除另有声明外,均在知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 协议下提供。(详细信息…
翻译或创建页面之前,不妨看看标准译名列表本地化页面。

派对

来自Terraria Wiki
跳转至: 导航搜索

模板:Desktop only

BiomeBannerParty.png

派对是一个会根据时间随机发生的事件,也可以通过使用Party Center来触发。派对事件主要造成的是视觉性的特效,游戏性的变化较少。派对进行时,裁縫(Clothier)和派對女孩(Party Girl)会向玩家出售新奇的时装。一场派对会一直持续到7:30pm,如果是自然发生的话,开始时间为4:30am。

4:30am(黎明)时,有1/10(10%)的几率发生派对事件(由1-3个NPC“举办”)。派对的冷却时间为5-10天,即如果5-10天前已经有发生过派对事件,则不会发生。其中具体天数(5-10之内)会在派对事件发生后随机选择。不过在CD时间内,仍可以通过Party Center来触发派对事件。

派对事件发生时(无论是NPC触发还是玩家触发),地图上所有的Party Center都将自动开启,并且会出现一个粉色的讯息:"Looks like [NPC name], [NPC name] & [NPC name] are throwing a party."(看起来<NPC1>,<NPC2>和<NPC3>正在举办一场派对)。结束时,则会有另一条粉色的讯息提示:"Party time's over!"(派对时间结束了!)。

派对事件中:

出售物品[编辑 | 编辑源代码]

出售物品
NPC 物品 价格
Party Girl (Party).png 派对女孩 Party Present.png 派对礼物 20 Silver Coin
Pigronata.png 猪龙彩罐 1 Gold Coin
Streamers.png Streamers 50 Copper Coin
Silly Balloons.png Silly Balloons 1 Silver Coin
Silly Tied Balloons.png Silly Tied Balloons 10 Silver Coin
Clothier (Party).png 服装商 Bundled Party Balloons.png 派对气球束 2 Gold Coin
Balloon Animal.png 气球兔兔 2 Gold Coin
文件:Silly Sunflower Costume.png Silly Sunflower Costume 9 Gold Coin

NPC的对话[编辑 | 编辑源代码]

大多数NPC在派对事件中,都会有新的对话:

NPC 对话
Angler (Party).png 渔夫 "What, you think I like parties because I am a kid? Well, you're right, so get to partying!"

“什么,你就因为我年小所以喜欢派对?对,你没错,快点来吧!”

Arms Dealer (Party).png 军火商 "Parties are great for getting people to come out of their shell, just like with bullets."

“派对能够把那些宅在家里的人给轰出来,就如子弹出膛一般。”

Clothier (Party).png 服装商 "Mama always said you've got to put the past behind you before you can party on."

“妈妈总是告诉你,把那些过去的事抛在脑后,再去享受你的派对。”

Demolitionist (Party).png 爆破专家 "You might want to be careful today. Us dwarves tend to have pretty explosive parties."

“你今天可能要小心了,那群矮人们想要制造一场爆炸盛宴。”

Dye Trader (Party).png 染料商 "I truly love parties, so many beautiful colors and happy people."

“我真的很喜欢派对,到处都是缤纷的色彩,还有欢乐的人们。”

Dryad (Party).png 树妖 "I thought I would throw a party to celebrate our victories in the past, and those yet to be had."

“我曾在想我会不会办一场派对,来庆祝我们过去创造的胜利,而这现在实现了。”

Goblin Tinkerer (Party).png 哥布林工匠 "Goblin parties are a lot like humans. They both have games like "Pin the Blame on the Human" er… I don't play that game at my parties."

“哥布林的派对跟人类们的没什么差别。都有一种像是‘把罪钉人身上(找人当替罪羊)’之类的...呃,我办派对的话倒是不会玩这个。”

Guide (Party).png 向导 "Never been to a party before? You might want to check around with the others. People sometimes bring out special party favors."

“没参与过派对吗?你应该会想要在这附近逛逛,跟人们说说话。他们可能会向你推荐一些特殊的东西。”

Mechanic (Party).png 机械师 "Do you think anyone would mind if I wired a cake with bulbs instead of candles?"

“你觉得会有人会介意我用灯泡代替蛋糕上的蜡烛吗?”

Merchant (Party).png 商人 "You know what would be the best way to party? Buying things for others, especially from me."

“你知道派对里最好的事是什么吗?买其它人的东西,除了我以外。”

Nurse (Party).png 护士 "No, I will not tell you how many candles are on my cake."

“不,我不会告诉你我的蛋糕上会插几根蜡烛的。”

Painter (Party).png 油漆工 "I tried having a paintball fight, but everyone wanted food and decorations instead."

“我还试着举办一场彩弹球大战,但是这里的所有人都只想要吃的和装饰物。”

Party Girl (Party).png 派对女孩 "Hmm? Nothing special today… just kidding! It's party time, and then it's after party time!"

“嗯?今天也没什么不同... 那是不可能的!现在是派对时间!再接下来是派对后的派对时间!” "At last, my time has come!"

Stylist (Party).png 发型师 "I may have gotten my hair done up just for today, but honestly, I just wanted to pop balloons with my scissors."

“我今天应该要把头发剪好的,但说实话,我只想用这把理发刀戳气球。”

Witch Doctor (Party).png 巫医 "I wanted to see how your kind celebrate, I am not disappointed."

“我只是想看看你们是怎么做庆祝的,我没有不高兴。”

Truffle (Party).png 松露人 "I would have invited everyone to party in my home, but there's not mushroom."

“我想叫上我的朋友来参加派对,但是这里没有蘑菇。”

Pirate (Party).png 海盗 "After all that cake, you might have to call me White Beard for a while."

“等会你看到那个蛋糕(上面插着多少根蜡烛)时,你可能就要叫我‘白胡子’一段时间了。”

Steampunker (Party).png 蒸汽朋克人 "Everyone said they like stacked cakes, so I installed smokestacks in mine."

“所有人都说他们喜欢叠蛋糕,所以我在我的蛋糕里塞了一个大烟囱。”

Cyborg (Party).png 机器侠 "This party is going to be nuts, maybe even bolts!"

“这个派对要疯狂起来了,连我身上的螺丝都这么说!”

Wizard (Party).png 巫师 "Clearly I throw the most magical of parties."

“显然我的派对是最有魔术魅力的。”

Santa Claus (Party).png 圣诞老人 "Come now, you didn't think I only celebrated on Christmas did you?"

“来嘛,你以为我只在圣诞节搞庆祝活动吗?”

Travelling Merchant (Party).png 旅商 "Many say that parties give you the richest of memories. So buy something and make this memory rich!"

“许多人说派对给予你最宝贵的印象,所以来买些东西,让这份记忆更加‘宝贵’吧!”

注意事项[编辑 | 编辑源代码]

  • 派对事件的影响范围为全图,所有的NPC,无论位置在哪,都会参与派对事件。

你知道吗[编辑 | 编辑源代码]

  • 派对事件是为了庆祝泰拉瑞亚五周年而加入的。
  • 这是唯一一个“和平”的事件,没有任何的新怪物生成。
  • 哥布林發明家(Goblin Tinkerer)的话暗示了一个欧美的传统游戏:'Pin the Tail on the Donkey'(把尾巴钉在驴上)。
  • 派对中,只有派對女孩(Party Girl)有2个新对话,其它NPC都为1个。
  • 派對女孩(Party Girl)的对话可能暗示了“彩虹小马:友谊是魔法”里萍琪派想要举办“派对后派对”的想法。
  • 即使Tax Collector不戴派对帽,他仍可以是派对的举办者之一。

历史[编辑 | 编辑源代码]

  • 1.3.2: 加入该事件。
事件
 
随机事件 雨天Desktop only.png 史莱姆雨血月Desktop only.png 沙暴日食
召唤事件 哥布林军队雪人军团海盗入侵日食南瓜月霜月Desktop only.png 火星之怒Desktop only.png 月球事件Desktop only.png 派对Desktop only.png 撒旦军队
季节性事件 Mobile only.png中国新年Mobile only.png情人节Mobile only.pngSt. Patrick's DayMobile only.png复活节Mobile only.png啤酒节Mobile only.png感恩节万圣夜圣诞节
模板:Translation project